This Post Is Quite Good

17 Jan

I get about fifty cartoons in my inbox each morning; I like to start my day laughing.  Besides, it gives me something to do in the dead time when I’m saving posts.

Most of the cartoons are American and sometimes I don’t understand them. Pickles featured a ‘Charley Horse’ today; I had to look it up.  

A Charley Horse is something like cramps or a dead leg.  Odd.

My little language difficulty reminded me of a post from last year, about British phrases and what they mean:

English to American translation

18 Responses to “This Post Is Quite Good”

  1. thehutts January 17, 2013 at 10:13 #

    You can’t share a journal or a diary with the World at the flick of a button! Sometimes this is an advantage and sometimes a disadvantage.


  2. jmgoyder January 17, 2013 at 10:21 #

    Hahaha – one language with several versions!


  3. mairedubhtx January 17, 2013 at 14:36 #

    We Yanks are the masters of double speak. We say one thing and mean exactly the opposite, especially at work. And you’d better figure it out quickly.


  4. laurieanichols January 17, 2013 at 15:06 #

    Over here in the States, we love your accent so much that we don’t really care what you’re saying as long as you just say it.


  5. Katherine Gordy Levine January 17, 2013 at 17:07 #

    Loved this one, will probably steal the cartoon and the graph at some point. Have you ever had a Milk Dud? My version of a Maltzer which are called Malt Balls here.

    A Milk Dud, however, is a ball of caramel covered with chocolate. What is the equivalent across the pond?

    Thank you again for blogging, no journal smacks from me.


  6. viveka January 17, 2013 at 17:11 #

    This I think they use in Brussels …. because the mess it’s there. This is a really good one.
    Now you are back ! *smile .. Missed you!


  7. Monica January 17, 2013 at 19:20 #

    This is good, Tilly. You should know that I don’t understand American cartoons either. I didn’t realize that I have been trying to be more like the British. I used to think being frank and outspoken was a good idea. Now I know it’s not.


  8. Elaine - I used to be indecisive January 17, 2013 at 20:00 #

    The Anglo-EU translations are spot on! 🙂


  9. robincoyle January 17, 2013 at 20:08 #

    I almost agree with this post.


  10. terry1954 January 17, 2013 at 20:23 #

    oh now the secret is out…………and here all this time i thought you invented all of your funnies,,,,,,,,,,,,,,ehhehehehe. just kidding with you. you know i love your blog


  11. kiwidutch January 17, 2013 at 21:03 #

    Charlie Horse? That’s a totally new expression for me… if I’d had to guess I’d have been thinking something to do with cowboys LOL

    I looked at the list and it dawned on me that I read about 50% the UK way of understanding and the other 50% the “other’s” way, which surprised me because I thought I knew the anglo-saxen way of speaking quite well… (apparently not LOL)

    “That’s not bad” meaning it’s good? and “you must come for dinner” is only being polite? seriously???? (never in our house, I love cooking!)


  12. The Wanderlust Gene January 18, 2013 at 04:20 #

    Had to laugh Tilly – reminded me of when I lived there in the early 70s, especially the ‘we must have you for dinner’. When I was leaving I went around to say goodbye to everyone and was flummoxed by how many people said “oh, you’re leaving so soon – we wanted to have you over for dinner”. You mean nothing’s changed in 40 years? 🙂


  13. bevchen January 18, 2013 at 09:23 #

    I’ve seen the Anglo-EU translation guide before. It never gets old!


  14. macilane January 18, 2013 at 15:59 #

    I was close to the same happening with my wife some months ago. Terrible. There are women who love internet, aren´t there? Why not mine wife? And his (in the joke). 😀


  15. Grannymar January 18, 2013 at 22:29 #

    Charlie Horse? I was half expecting it to have some connection with burgers! I’ll let you explain. 😉



  1. LISTENING WORKS. BET YOU DON’T ALWAYS LISTEN. | Parents Are People Too - January 18, 2013

    […] to the Laughing Housewife for this laugh.  The post with the above cartoon has some more laughs.  So visit it.  Both are about listening well.  The laugh linked into my […]


  2. Shoulda, Woulda, Coulda…Can’t « The Laughing Housewife - February 16, 2013

    […] my spam box every day and my stats have gone down quite dramatically (for those of you who remember the chart, that’s Brit-speak for ‘way more than I like and if it carries on I’m giving the […]


I welcome your comments but be warned: I'm menopausal and as likely to snarl as smile. Wine or Maltesers are an acceptable bribe; or a compliment about my youthful looks and cheery disposition will do in a pinch.

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: